Притчи 9:11 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Со мною умножатся дни твои, продлятся годы жизни твоей. Больше версийВосточный Перевод Ведь со мною умножатся твои дни, годы жизни твоей продлятся. Восточный перевод версия с «Аллахом» Ведь со мною умножатся твои дни, годы жизни твоей продлятся. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ведь со мною умножатся твои дни, годы жизни твоей продлятся. Святая Библия: Современный перевод Если ты мудр, то жизнь твоя будет длиннее. Синодальный перевод потому что чрез меня умножатся дни твои, и прибавится тебе лет жизни. Новый русский перевод Ведь со мною умножатся твои дни, годы жизни твоей продлятся. |
Тогда вы и потомки ваши будете долго жить на земле, которую Господь клятвенно обещал отдать праотцам вашим, — столь долго жить, сколько небеса над землей пребывают.
Во свидетели призываю небо и землю: жизнь и смерть предложил я тебе, благословение и проклятие. Так избери жизнь — если ты и потомки твои действительно хотите жить —
И это для того, чтобы во все дни жизни своей все вы: ты, твои дети и твои внуки — глубоко чтили Господа, Бога своего, соблюдая все Его установления и заповеди, которые я завещаю тебе, и могли наслаждаться долгою жизнью.