Притчи 4:27 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Не уклоняйся ни вправо, ни влево, и ноги удержи от зла. Больше версийВосточный Перевод Не отклоняйся ни вправо, ни влево; удаляй свою ногу от зла. Восточный перевод версия с «Аллахом» Не отклоняйся ни вправо, ни влево; удаляй свою ногу от зла. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Не отклоняйся ни вправо, ни влево; удаляй свою ногу от зла. Святая Библия: Современный перевод Иди прямым путём, праведным и добрым, но всегда уклоняйся от зла. Синодальный перевод Не уклоняйся ни направо, ни налево; удали ногу твою от зла, Новый русский перевод Не отклоняйся ни вправо, ни влево, удаляй свою ногу от зла. |
Идите же, омойтесь и очиститесь! Оставьте злодеяния свои, чтобы Мне не видеть их; прекратите творить зло.
Всё, что я повелел вам, исполняйте в точности. Никто да не посмеет добавить к этому что-либо или убавить.
Но не уклоняйся ни вправо, ни влево ни от одного из тех повелений, которые ныне даю тебе, и не будь привержен иным богам и не служи им.
Посему держитесь твердо того, что Господь, Бог ваш, вам повелел, не уклоняйтесь от сего ни вправо, ни влево.