Притчи 4:22 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Ведь они — жизнь для того, кто их обретет, исцеленье для всего тела. Больше версийВосточный Перевод ведь они – жизнь для тех, кто нашёл их, и для всего тела – здоровье. Восточный перевод версия с «Аллахом» ведь они – жизнь для тех, кто нашёл их, и для всего тела – здоровье. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) ведь они – жизнь для тех, кто нашёл их, и для всего тела – здоровье. Святая Библия: Современный перевод Мои наставления дадут жизнь тем, кто их слушает, мои слова — это здоровье для тела. Синодальный перевод потому что они жизнь для того, кто нашел их, и здравие для всего тела его. Новый русский перевод ведь они — жизнь для тех, кто нашел их, и для тела всего — здоровье. |
Отец, поучая меня, так говорил: «Сохрани слова мои в сердце, береги мои заповеди, и будешь жив.
Но Я принесу исцеление этому городу и восстановлю его. Я дарую им исцеление, и они насладятся благополучием и правдой.