Каждое утро Господь, Бог отцов их, посылал к ним вестников Своих, ибо жалел Он народ Свой и Жилище Свое.
Притчи 31:15 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Встает ночью, еще до света, чтоб едой снабдить домочадцев и работой — своих служанок. Больше версийВосточный Перевод Затемно она встаёт, готовит пищу своей семье и даёт служанкам работу. Восточный перевод версия с «Аллахом» Затемно она встаёт, готовит пищу своей семье и даёт служанкам работу. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Затемно она встаёт, готовит пищу своей семье и даёт служанкам работу. Святая Библия: Современный перевод Утром встаёт она рано, еду всей семье готовит, а также и служанок кормит. Синодальный перевод Она встает еще ночью и раздает пищу в доме своем и урочное служанкам своим. Новый русский перевод Затемно она встает, готовит пищу своей семье и дает служанкам их порцию еды. |
Каждое утро Господь, Бог отцов их, посылал к ним вестников Своих, ибо жалел Он народ Свой и Жилище Свое.
Что под силу — то и делай руками своими, ибо в Шеоле, куда ты сойдешь, не будет уже ни трудов, ни разумения, ни познания, ни мудрости.
Утром, встав задолго до рассвета, Иисус ушел из того дома, удалился в уединенное место и там молился.
И Господь так ответил на это: «Представьте себе верного и разумного управляющего, которого господин может поставить над всей прислугой своей, чтобы каждому раздавать пищу вовремя.