Случилось там быть одному негодному человеку по имени Шева, сыну Бихри, вениаминитянину. Он протрубил в рог и сказал: «У Давида нет для нас удела, нет наследия нам у сына Иессея — расходись, Израиль, по своим шатрам!»
Притчи 26:21 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова От углей — жаркая зола, от дров — огонь, от вздорного человека — ссора. Больше версийВосточный Перевод Что уголь для жара и дрова для огня, то вздорный человек для разжигания ссоры. Восточный перевод версия с «Аллахом» Что уголь для жара и дрова для огня, то вздорный человек для разжигания ссоры. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Что уголь для жара и дрова для огня, то вздорный человек для разжигания ссоры. Святая Библия: Современный перевод Как древесный уголь помогает гореть углям, а дрова поддерживают огонь, так и склочники питают постоянные ссоры. Синодальный перевод Уголь — для жара, и дрова — для огня, а человек сварливый — для разжжения ссоры. Новый русский перевод Что уголь для жара и дрова для огня, то вздорный человек для разжигания ссоры. |
Случилось там быть одному негодному человеку по имени Шева, сыну Бихри, вениаминитянину. Он протрубил в рог и сказал: «У Давида нет для нас удела, нет наследия нам у сына Иессея — расходись, Израиль, по своим шатрам!»
Услышав, что Иеровоам возвратился, израильтяне послали за ним, призвали в собрание и поставили царем над всем Израилем. И лишь одна Иудея по-прежнему была в повиновении у рода Давидова.
Ведь когда молоко взбивают, получается масло, по носу бьют — льется кровь, а вспышка гнева разжигает раздор.