И делал он то, что было злом в глазах Господа, как и весь род Ахава: стали они его советниками после смерти отца и погубили его.
Притчи 24:6 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова ибо выигрывают битву при мудром руководстве; когда ищут совета у многих — одержат победу. Больше версийВосточный Перевод ведь чтобы воевать, тебе нужно мудрое руководство, и для победы – много советников. Восточный перевод версия с «Аллахом» ведь чтобы воевать, тебе нужно мудрое руководство, и для победы – много советников. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) ведь чтобы воевать, тебе нужно мудрое руководство, и для победы – много советников. Святая Библия: Современный перевод Ты должен посоветоваться с мудрыми людьми, прежде чем начинать войну; тебе нужно много хороших советников, чтобы выиграть. Синодальный перевод Поэтому с обдуманностью веди войну твою, и успех будет при множестве совещаний. Новый русский перевод ведь чтобы воевать, тебе нужен мудрый совет, и для победы — много советников. |
И делал он то, что было злом в глазах Господа, как и весь род Ахава: стали они его советниками после смерти отца и погубили его.
Без разумного совета не осуществится задуманное, а кто ищет совета у многих, у того будет успех.
Или какой царь, прежде чем воевать с другим царем, не сядет и не рассмотрит сначала, сможет ли он с десятью тысячами воинов встретить врага, идущего против него с двадцатью тысячами?
На добром поприще я подвизался, ныне бег жизни моей завершился. Я сохранил во всех испытаниях веру свою —