Притчи 24:11 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Спаси обреченных на смерть, не отворачивайся от ведомых на погибель! Больше версийВосточный Перевод Освобождай ведомых на смерть безвинно, бредущих на убой спасай. Восточный перевод версия с «Аллахом» Освобождай ведомых на смерть безвинно, бредущих на убой спасай. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Освобождай ведомых на смерть безвинно, бредущих на убой спасай. Святая Библия: Современный перевод Если люди замышляют убить кого-то, ты должен его спасти. Синодальный перевод Спасай взятых на смерть, и неужели откажешься от обреченных на убиение? Новый русский перевод Освобождай ведомых на смерть безвинно, бредущих на убой спасай. |
В коварном сговоре они против народа Твоего, замышляют зло причинить людям, Тобой хранимым.
Праведность и справедливость — основание престола Твоего, любовь и верность прежде всего в Тебе видны.
А они все набросились на Сосфена, старейшину синагоги, и избили его прямо на глазах у Галлиона. Но тому не было до этого никакого дела.
Спор стал таким ожесточенным, что трибун начал опасаться, что Павла могут растерзать, потому он приказал воинам прийти и вывести Павла из толпы спорящих и препроводить его в крепость.