Притчи 23:4 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Не изнуряй себя в погоне за богатством, будь разумен, обуздывай себя. Больше версийВосточный Перевод Не изводи себя погоней за богатством; имей мудрость остановиться. Восточный перевод версия с «Аллахом» Не изводи себя погоней за богатством; имей мудрость остановиться. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Не изводи себя погоней за богатством; имей мудрость остановиться. Святая Библия: Современный перевод Не губи своё здоровье ради достижения богатства. Если ты мудр, то не поддашься этому пагубному стремлению. Синодальный перевод Не заботься о том, чтобы нажить богатство; оставь такие мысли твои. Новый русский перевод Не изводи себя погоней за богатством, имей мудрость остановиться. |
Видел ты человека, что мудр в собственных глазах? Даже у глупца не всё так безнадежно, как у него!
Человек верный благословен будет сверх всякой меры, а кто жаждой наживы охвачен — безнаказанным не останется.
Это слово Господне: «Тела мертвых разбросаны будут, как навоз на поле, как снопы за жнецом, и некому будет их собрать».
Не копите богатства себе на земле, где моль и ржавчина точат их и где воры добираются до них и крадут их;
однако мирские заботы, обольщение богатством и всякие другие желания поглощают их и заглушают слово, и оно остается бесплодным.
А вам надо больше трудиться не ради тленной пищи, но ради той, что вечную жизнь в себе несет. Пищу эту даст вам Сын Человеческий, ибо отметил Его печатью Своею Бог Отец».
Братья, есть некая тайна, которую я, дабы не впали вы в самодовольство, хочу поведать вам: часть израильского народа не вечно будут упорствовать, а лишь до тех пор, пока не войдет в Царство Христово полное число язычников.
Относитесь участливо друг к другу, не впадайте в высокомерие и держитесь смиренных. Не мните о себе.
Не будьте падки на деньги, довольствуйтесь тем, что имеете. Бог ведь заверил: «Никогда не забуду тебя и в беде тебя не оставлю».