Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Притчи 22:16 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Кто бедного угнетает ради достатка и взятки дает богачу — обнищает.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Притесняющий бедных, чтобы обогатиться, и дающий богатым подарки обнищают.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Притесняющий бедных, чтобы обогатиться, и дающий богатым подарки обнищают.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Притесняющий бедных, чтобы обогатиться, и дающий богатым подарки обнищают.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Притеснение бедняков ради обогащения и приношение даров богатым лишь разорят тебя.

См. главу

Синодальный перевод

Кто обижает бедного, чтобы умножить свое богатство, и кто дает богатому, тот обеднеет.

См. главу

Новый русский перевод

Притесняющий бедных, чтобы обогатиться, и дающий богатым подарки обнищают.

См. главу
Другие переводы



Притчи 22:16
14 Перекрёстные ссылки  

и чтобы не сказал враг: «Одолел я его», и не радовались недруги паденью моему.


Кто бедного угнетает, тот Творца его хулит; кто почитает Господа — милосерден к обездоленному.


Рвется к богатству скаредный, а того не знает, что бедность его настигнет.


Нищий, который сам угнетает бедных, подобен ливню, уничтожающему посевы, и хлеба не будет у него.


Но любая прибыль — от земли, и царь кормится от поля.


и громко закричал: „Отец Авраам, смилуйся надо мной! Пошли Лазаря, чтобы он омочил кончик пальца в воде и язык мне прохладил, потому что я ужасно страдаю в этом пламени!“


Не будет снисхождения на Суде тому, кто сам не знает милости. Ей, которую отвергли они, — торжествовать на Суде.