Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Притчи 18:9 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Кто в работе своей нерадив, тот брат разрушителю.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Ленивый в своей работе – брат разрушителя.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Ленивый в своей работе – брат разрушителя.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Ленивый в своей работе – брат разрушителя.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Тот, кто делает плохую работу, подобен тому, кто разрушает.

См. главу

Синодальный перевод

Слова наушника — как лакомства, и они входят во внутренность чрева.

См. главу

Новый русский перевод

Ленивый в своей работе — брат разрушителя.

См. главу
Другие переводы



Притчи 18:9
12 Перекрёстные ссылки  

Братом я стал шакалам и другом страусам.


Праздные руки на бедность обрекают, усердные руки богатство принесут.


Слова сплетника что лакомый кусочек, глубоко, до нутра они проникают.


Лень погружает в беспробудный сон, и нерадивый будет голодать.


Кто отца с матерью обирает, и говорит: «В том нет греха», тот разорителю друг.


И сказал ему господин его: „Нечестивый и ленивый слуга! Так ты знал, что я жну там, где не сеял, и собираю там, где не рассыпал?


Не ослабевайте в усердии, духом пламенейте, служите Господу.


Желаем вам не поддаваться лени, но подражать тем, кто, держась веры и долготерпения, наследует обещанное Богом.