Притчи 16:5 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Мерзость для Господа — человек высокомерный, не сомневайся, безнаказанным он не останется. Больше версийВосточный Перевод Вечный гнушается всех надменных. Твёрдо знай: они не останутся безнаказанными. Восточный перевод версия с «Аллахом» Вечный гнушается всех надменных. Твёрдо знай: они не останутся безнаказанными. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вечный гнушается всех надменных. Твёрдо знай: они не останутся безнаказанными. Святая Библия: Современный перевод Господу неугоден тот, кто ставит себя выше других. Он непременно накажет гордецов. Синодальный перевод Мерзость пред Господом всякий надменный сердцем; можно поручиться, что он не останется ненаказанным. [Начало доброго пути — делать правду; это угоднее пред Богом, нежели приносить жертвы. Ищущий Господа найдет знание с правдою; истинно ищущие Его найдут мир.] Новый русский перевод Господь гнушается всех надменных. Твердо знай: они не останутся безнаказанными. |
Не произноси без нужды имя Господа, Бога твоего, — не посчитает Он невинным того, кто это делает.
Любовью неизменной и верностью искупается грех, благоговенье пред Господом отведет от зла.
Так будет и с тем, кто блудит с женой соседа, — никто, прикоснувшийся к ней, не останется безнаказанным.
Благоговение пред Господом — в непримиримости к злу. Спесь и гордыню, лживый язык и злые поступки я ненавижу.
Поникнут заносчивые взоры, склонятся надменные люди — будет высок лишь Господь в тот день.
Ибо есть у Господа Воинств день, грядущий на все гордое и надменное, на всех, кто занесся высоко, — низвергнуты будут они!
И Он же дает нам большую благодать. Потому Писание говорит: «Противостоит Бог высокомерным, но милостив к смиренным».