Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Притчи 14:13 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

И во время веселья бывает сердце печально, и за радостью горе следует.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Даже при смехе может болеть душа, и радость может окончиться скорбью.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Даже при смехе может болеть душа, и радость может окончиться скорбью.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Даже при смехе может болеть душа, и радость может окончиться скорбью.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Человек может быть печальным, даже когда он смеётся. Однако, когда веселье проходит, печаль всё равно остаётся с ним.

См. главу

Синодальный перевод

И при смехе иногда болит сердце, и концом радости бывает печаль.

См. главу

Новый русский перевод

Даже при смехе может болеть душа, и радость может окончиться скорбью.

См. главу
Другие переводы



Притчи 14:13
9 Перекрёстные ссылки  

Но горше полыни станет она, острее меча обоюдоострого.


Радуйся, юноша, покуда молод, и веселись во дни юности твоей, как и велит сердце, иди, куда сердце влечет тебя, куда стремится твой взор. Только знай: за всё за это Бог приведет тебя на суд.


Сказал я тогда себе самому: „Что ж, испытаю-ка я всякие радости и узнаю, не сулят ли они чего-нибудь отрадного!“ Но и тут мне тщета открылась.


О смехе подумал я: „Безумие сущее“, о радости: „Не дает она ничего“.


Но Авраам сказал: „Сын мой, вспомни, что в жизни твоей хорошего вдоволь было у тебя, а у Лазаря — злого. Теперь же он здесь утешается, а ты мучаешься.


Ужаснитесь и скорби предайтесь, восплачьте и возрыдайте. Смех ваш да обратится в плач, и радость — в скорбь.