принесли всё необходимое для войска: постель, чаши и глиняные сосуды, а также пшеницу, ячмень, муку, жареное зерно, бобы, чечевицу,
Притчи 11:25 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Щедрая душа не узнает голода, и того, кто другому дал напиться, от жажды избавят. Больше версийВосточный Перевод Щедрая душа будет обогащена; утоливший жажду другого и сам не будет жаждать. Восточный перевод версия с «Аллахом» Щедрая душа будет обогащена; утоливший жажду другого и сам не будет жаждать. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Щедрая душа будет обогащена; утоливший жажду другого и сам не будет жаждать. Святая Библия: Современный перевод Дающий щедро получит прибыль и, помогая другим, ты больше получишь сам. Синодальный перевод Благотворительная душа будет насыщена, и кто напояет других, тот и сам напоен будет. Новый русский перевод Щедрая душа будет насыщена; утоливший жажду другого и сам не будет жаждать. |
принесли всё необходимое для войска: постель, чаши и глиняные сосуды, а также пшеницу, ячмень, муку, жареное зерно, бобы, чечевицу,
Кто нищему подает — не обеднеет, кто взгляд от него отводит — на себя проклятья навлекает.