От Матфея 4:9 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова сказал: «Всё это дам я Тебе, если Ты падешь ниц и поклонишься мне как божеству». Больше версийВосточный Перевод И он сказал Ему: – Всё это я передам Тебе, если Ты падёшь и поклонишься мне! Восточный перевод версия с «Аллахом» И он сказал Ему: – Всё это я передам Тебе, если Ты падёшь и поклонишься мне! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) И он сказал Ему: – Всё это я передам Тебе, если Ты падёшь и поклонишься мне! перевод Еп. Кассиана и говорит Ему: всё это дам Тебе, если павши поклонишься мне. Библия на церковнославянском языке и глагола ему: сия вся тебе дам, аще пад поклонишимися. Святая Библия: Современный перевод Он сказал Иисусу: «Я дам Тебе всё это, если Ты падёшь предо мной ниц и поклонишься мне». |
Все живущие на земле — ничто. По воле Своей распоряжается Он и воинством небесным, и жителями земли. Никому не отвести от себя Его руку; никто не посмеет спросить у Него: „Что Ты делаешь?“
и сказал: «Что дадите вы мне, если выдам вам Его?» Они заплатили ему тридцать серебряных монет.
«Прочь от Меня, сатана! — вновь отвечал Иисус. — Сказано в Писании: „Господу Богу твоему поклоняйся и Ему одномуслужи“».
Недолго осталось Мне говорить с вами, ибо князь мира этого уже на своем пути сюда. Не властен он надо Мной,
У них, у неверующих, ослепил бог века сего ум, чтобы не видеть им света Благой Вести о славе Христа, Который есть образ Бога.
И не должен он быть из новообращенных, чтобы не возгордился и не подвергся тому же осуждению, что и дьявол.
Пал я тогда к его ногам, чтобы почтить его. Но он сказал мне: «Не делай этого! Я ведь только соработник твой и братьев твоих, которые держатся свидетельства Иисуса. Богу поклонись! И знай: свидетельство Иисуса — это дух пророчества».