От Матфея 25:42 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Ибо Я был голоден — вы не дали Мне есть, жаждал — вы не напоили Меня, Больше версийВосточный Перевод Потому что Я был голоден, и вы не накормили Меня; Я хотел пить, и вы не напоили Меня; Восточный перевод версия с «Аллахом» Потому что Я был голоден, и вы не накормили Меня; Я хотел пить, и вы не напоили Меня; Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Потому что Я был голоден, и вы не накормили Меня; Я хотел пить, и вы не напоили Меня; перевод Еп. Кассиана Ибо голоден был Я, и вы не дали Мне есть; жаждал, и не напоили Меня; Библия на церковнославянском языке взалкахся бо, и не дасте ми ясти: возжадахся, и не напоисте мене: Святая Библия: Современный перевод Это — наказание ваше, так как Я был голоден, но вы не накормили Меня. Меня томила жажда, но вы не дали Мне пить. |
Ибо Я был голоден — и вы дали Мне есть, жаждал — и вы дали Мне пить, пришельцем был — и вы приютили Меня,
А тем, кто по левую сторону, скажет Он: „Уйдите прочь от Меня, проклятье на себя навлекшие. Ступайте в вечный огонь, приготовленный дьяволу и ангелам его!
пришельцем был — вы не приютили Меня, нагим Я был — вы не одели Меня, был болен и был в тюрьме — вы не навестили Меня“.
Кто хранит заповеди Мои и соблюдает их, тот действительно любит Меня, а кто любит Меня, тот будет любим Отцом Моим, и Я буду любить его, и открою ему Себя в Своей любви ясно».
чтобы чтили все Сына, как чтят Отца. Кто Сына не чтит, не чтит и Отца, Который послал Его.
в пылающем огне сполна расплатится Бог с теми, кто не хочет знать Его и не внемлет Благой Вести Господа нашего Иисуса.
Если говорит кто: «Я люблю Бога», а сам брата своего ненавидит, лжец он: кто брата своего не любит, которого видит, Бога, которого не видел никогда, тем более не может любить.