Может ли нубиец изменить цвет своей кожи или леопард свести свои пятна? Так и вы, привыкшие творить зло, делать добро не можете.
От Матфея 19:24 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И еще говорю вам: легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем войти богатому в Царство Божие». Больше версийВосточный Перевод Также говорю вам: легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем богатому войти в Царство Всевышнего. Восточный перевод версия с «Аллахом» Также говорю вам: легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем богатому войти в Царство Аллаха. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Также говорю вам: легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем богатому войти в Царство Всевышнего. перевод Еп. Кассиана И еще говорю вам: легче верблюду войти в игольное ушко, чем богатому в Царство Божие. Библия на церковнославянском языке паки же глаголю вам: удобее есть велбуду сквозе иглине ушы проити, неже богату в Царствие Божие внити. Святая Библия: Современный перевод И ещё скажу: легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем богатому войти в Царство Небесное». |
Может ли нубиец изменить цвет своей кожи или леопард свести свои пятна? Так и вы, привыкшие творить зло, делать добро не можете.
«Уверяю тебя, — ответил Иисус, — кто не родится от воды и Духа, тот не сможет войти в Царство Божие.
Поверите ли вы, если жаждете похвалы друг от друга и ничуть не заботитесь о похвале от Бога единого?