Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Матфея 15:6 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

то ему и не нужно почитать отца своего“. Вы упразднили этим слово Божие ради предания вашего.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

то ему уже не обязательно помогать отцу. Тем самым вы ради своего обычая отменяете слово Всевышнего.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

то ему уже не обязательно помогать отцу. Тем самым вы ради своего обычая отменяете слово Аллаха.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

то ему уже не обязательно помогать отцу. Тем самым вы ради своего обычая отменяете слово Всевышнего.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

тот да не почтит отца своего или мать свою; и отменили вы слово Божие ради предания вашего.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

и да не почтит отца своего или матере: и разористе заповедь Божию за предание ваше.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

и тем самым учите не почитать отца и мать. Так вы отменили заповедь Божью ради ваших обычаев.

См. главу
Другие переводы



От Матфея 15:6
12 Перекрёстные ссылки  

Как вы можете говорить о себе: „Мы мудры, ведь нам дарован Закон Господа“? Посмотрите, лживое перо книжников его превратило в обман.


Гибнет народ Мой, знания не обретя. И коли вы, священники, знание это отвергли, не служить вам более Мне — отвергнуты вы; пренебрегли вы Законом Бога вашего — и Я пренебрегу детьми вашими.


А вы говорите: „Если кто скажет отцу или матери: „Я принес в дар Богу то, чем мог бы тебе помочь“,


Лицемеры! Верно пророчествовал о вас Исайя:


Так преданием вашим, от вас же и исходящим, вы ни во что превращаете слово Божие. Да и много еще подобного этому делаете».


Упраздняем ли мы Закон, ставя так высоко веру? Нет, конечно. Мы Закон укрепляем.


Если у какой христианки есть в родне вдовы, пусть она помогает им, чтобы церковь не отягощалась этими заботами и могла помогать одиноким вдовам.


Кто о своих близких, и особенно о домашних своих, не печется, тот отрекся от веры. Хуже неверующего он.