Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Марка 7:26 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Эта женщина была язычницей, сирофиникиянкой по происхождению. Она стала просить Иисуса изгнать беса из ее дочери.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

а она была язычницей, сирофиникиянкой. И она попросила Ису, чтобы Он изгнал демона из её дочери.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

а она была язычницей, сирофиникиянкой. И она попросила Ису, чтобы Он изгнал демона из её дочери.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

а она была язычницей, сирофиникиянкой. И она попросила Исо, чтобы Он изгнал демона из её дочери.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

а женщина была язычница, Сирофиникиянка родом — и просила Его изгнать беса из дочери ее.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

жена же бе еллинска, сирофиникисса родом: и моляше его, да беса изженет из дщере ея.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Эта женщина была язычница, родом из Финикии сирийской. Она стала умолять Иисуса, чтобы Он изгнал беса из её дочери.

См. главу
Другие переводы



От Марка 7:26
7 Перекрёстные ссылки  

и придут сюда издалека — кто с севера, кто с запада, а иные из страны Синим».


Там женщина-ханаанеянка вышла к Нему навстречу и громко взмолилась: «Господи, Сын Давидов, сжалься надо мной! Дочь моя страшно мучается: она одержима бесом!»


Со временем слух о Нем прошел и по всей Сирии. И приносили к Нему страдающих от разных болезней и мучительных недугов, одержимых бесами, больных падучей и разбитых параличом. Всех их исцелял Иисус.


И тотчас некая женщина, чья дочка была одержима духом нечистым, услышала об Иисусе и, придя, пала к Его ногам.


Он же сказал ей: «Дай прежде насытиться детям. Нехорошо взять хлеб у детей и бросить собакам».


И нет больше ни иудея, ни язычника, нет ни раба, ни свободного, нет ни мужчины, ни женщины, потому что все вы одно целое во Христе Иисусе.


И нет уже здесь ни язычника, ни иудея, нет обрезания или необрезания, нет ни варвара, ни скифа, ни раба нет, ни свободного, но есть Христос, Он — всё и во всем.