Иегу вышел к слугам своего владыки, и кто-то спросил его: «Всё ли благополучно? Зачем приходил к тебе этот безумец?» «Вы сами видели этого человека, — ответил тот, — что он мог сказать?»
От Марка 3:21 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Узнав, что Он вернулся, Его близкие решили пойти и увести Его: им казалось, что Он не в себе. Больше версийВосточный Перевод Услышав об этом, родственники Исы пришли забрать Его, потому что они говорили: – Он не в Своём уме. Восточный перевод версия с «Аллахом» Услышав об этом, родственники Исы пришли забрать Его, потому что они говорили: – Он не в Своём уме. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Услышав об этом, родственники Исо пришли забрать Его, потому что они говорили: – Он не в Своём уме. перевод Еп. Кассиана И услышав, близкие Его вышли взять Его; они говорили: Он — вне Себя. Библия на церковнославянском языке И слышавше иже бяху у него, изыдоша, да имут его: глаголаху бо, яко неистов есть. Святая Библия: Современный перевод Когда же Его ближние услышали об этом, они пришли, чтобы увести Его, потому что люди говорили: «Он не в своём уме!» |
Иегу вышел к слугам своего владыки, и кто-то спросил его: «Всё ли благополучно? Зачем приходил к тебе этот безумец?» «Вы сами видели этого человека, — ответил тот, — что он мог сказать?»
что Сам Господь поставил тебя священником вместо Ехояды, священника, чтобы ты присматривал за Храмом Господним и усмирял всяких беснующихся, выдающих себя за пророков, чтобы ты надевал на них оковы и колодки.
Между тем приходят мать Иисуса и братья Его. Оставшись на улице, они попросили позвать Иисуса.
Павел еще говорил в свою защиту, когда Фест, прервав его, закричал: «Ты с ума сошел, Павел! Большая ученость лишила тебя разума».