Ищут они Меня изо дня в день, стремятся постичь пути Мои, словно народ, что поступает праведно и не забывает указаний Бога своего; просят Меня судом правым судить, стремятся приблизиться к Богу.
От Марка 10:20 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Учитель, — ответил тот, — всё это я сохранил от юности своей». Больше версийВосточный Перевод – Учитель, – сказал он, – всё это я соблюдаю ещё с дней моей юности. Восточный перевод версия с «Аллахом» – Учитель, – сказал он, – всё это я соблюдаю ещё с дней моей юности. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – Учитель, – сказал он, – всё это я соблюдаю ещё с дней моей юности. перевод Еп. Кассиана Он же сказал Ему: Учитель, всё это я сохранил от юности моей. Библия на церковнославянском языке Он же отвещав рече ему: учителю, сия вся сохраних от юности моея. Святая Библия: Современный перевод Человек сказал Ему: «Учитель, я следую этому с юности». |
Ищут они Меня изо дня в день, стремятся постичь пути Мои, словно народ, что поступает праведно и не забывает указаний Бога своего; просят Меня судом правым судить, стремятся приблизиться к Богу.
Я сделаю тебя, столица, руинами, посмешищем для окрестных народов на глазах у всех прохожих!
Может ли человек красть у Бога? А вы обкрадываете Меня! Спросите: „Что мы крадем?“ Десятины и приношения.
Иисус же взглянул на него и, исполнившись любовью к нему, сказал: «Одного тебе не хватает: пойди и продай всё, что есть у тебя, и раздай деньги нищим, вот тогда у тебя будет сокровище на небе, а затем приходи и следуй за Мной!»
с ревностью преследовал Церковь, и что до праведности, предписываемой Законом, был я в том безупречен.
Оставаясь по видимости благочестивыми, они будут на деле отрицать живую силу благочестия. Таковых сторонись.