Смотрите же, никогда не пренебрегайте ни одним из малых сих. Ибо, говорю вам, ангелы их постоянно видят лицо Отца Моего Небесного.
От Луки 9:56 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова и они пошли в другое селение. Больше версийВосточный Перевод И они пошли в другое селение. Восточный перевод версия с «Аллахом» И они пошли в другое селение. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) И они пошли в другое селение. перевод Еп. Кассиана И отправились в другое селение. Библия на церковнославянском языке Сын бо Человеческий не прииде душ человеческих погубити, но спасти. И идоша во ину весь. Святая Библия: Современный перевод Сын Человеческий пришёл не для того, чтобы уничтожить души людей, а чтобы их спасти”»]. Затем они отправились в другое селение. |
Смотрите же, никогда не пренебрегайте ни одним из малых сих. Ибо, говорю вам, ангелы их постоянно видят лицо Отца Моего Небесного.
так же ведь и Сын Человеческий не для того пришел, чтобы Ему служили, но для того, чтобы служить и отдать Свою жизнь как выкуп за многих».
А Я говорю: не противься злому. Если ударит тебя кто по правой [твоей] щеке, подставь ему и другую.
[[Иисус же говорил: «Прости им, Отец, — не понимают они, что творят».]] Солдаты делили одежды Его между собой, бросая жребий.
И когда они шли, один человек сказал Ему: «Господи, я готов следовать за Тобой, куда бы Ты ни пошел!»
Вор с одной приходит целью: украсть, убить и погубить. Я же пришел жизнь им дать — жизнь во всей ее полноте.
А что до того, кто слова Мои слышит, но ими пренебрегает, не судья Я ему, ведь Я пришел не судить мир, а чтобы спасти его.
Не для того Бог послал Сына в мир, чтобы Он судил его, но чтобы спасен был мир через Него.
Так что справедливы слова и ими должен проникнуться всякий: Христос Иисус пришел в мир спасти грешников, из которых я — первый.