От Луки 7:30 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова фарисеи же и учителя Закона отвергли волю Божью о себе, не крестившись от него.) Больше версийВосточный Перевод Блюстители же Закона и учители Таурата, отказавшись пройти у него обряд погружения в воду, тем самым отвергли волю Всевышнего. Восточный перевод версия с «Аллахом» Блюстители же Закона и учители Таурата, отказавшись пройти у него обряд погружения в воду, тем самым отвергли волю Аллаха. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Блюстители же Закона и учители Таврота, отказавшись пройти у него обряд погружения в воду, тем самым отвергли волю Всевышнего. перевод Еп. Кассиана Фарисеи же и законники отвергли волю Божию о себе, не крестившись у него. Библия на церковнославянском языке фарисее же и законницы совет Божий отвергоша о себе, не крещшеся от него. Святая Библия: Современный перевод Но фарисеи и законоучители отвергли волю Божью о себе, отказавшись креститься у Иоанна. |
Как вы можете говорить о себе: „Мы мудры, ведь нам дарован Закон Господа“? Посмотрите, лживое перо книжников его превратило в обман.
Иерусалим, Иерусалим, убивающий пророков и камнями побивающий посланных Богом к нему! Сколько раз хотел Я собрать детей твоих, подобно тому, как птица собирает своих птенцов под крылья, но вы не захотели!
А если скажем: „От людей“, то весь народ побьет нас камнями, потому что все убеждены, что Иоанн — пророк».
А об Израиле Он говорит: «Целый день Я руки Свои простирал к народу своевольному и дерзкому».
Мы, соработники Его, умоляем вас: раз вы приняли благодать Божию, так пусть не будет для вас она тщетной.
Не отвергаю я благодати Божией, ведь если праведность может прийти к нам через Закон, значит, Христос напрасно умер.
В Нем и мы, иудеи, обрели свое наследство, ибо по замыслу Совершающего всё по воле Своей и намерению Своему были предназначены к тому,