Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 22:39 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

И, выйдя из города, Он, как обычно, пошел на Масличную гору; ученики Его последовали за Ним.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Иса, как обычно, пошёл на Оливковую гору, и Его ученики пошли с Ним.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Иса, как обычно, пошёл на Оливковую гору, и Его ученики пошли с Ним.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Исо, как обычно, пошёл на Оливковую гору, и Его ученики пошли с Ним.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И выйдя, пошел, по обыкновению, на гору Масличную; за Ним последовали и ученики.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

И изшед иде по обычаю в гору елеонскую: по нем же идоша ученицы его.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Иисус вышел и, по Своему обыкновению, пошёл на Елеонскую гору в сопровождении учеников.

См. главу
Другие переводы



От Луки 22:39
10 Перекрёстные ссылки  

Когда они подходили к Иерусалиму и достигли Виффагии, селения у горы Масличной, Иисус послал вперед двух учеников,


Пропев пасхальные псалмы, они отправились на Масличную гору.


Так Иисус вошел в Иерусалим. Он пришел в Храм и осмотрел там всё. И затем, так как час уже был поздний, Он с Двенадцатью отправился в Вифанию.


Вечером Иисус с учениками покинул город.


Когда Он сидел на Масличной горе, напротив Храма, спросили Его остававшиеся с Ним наедине Петр, Иаков, Иоанн и Андрей:


Пропев пасхальные псалмы, они отправились на Масличную гору.


Днем Иисус учил в Храме, а ночи, выйдя из города, проводил на горе, называемой Масличной.