От Луки 21:17 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И все возненавидят вас из-за Меня. Больше версийВосточный Перевод Все будут ненавидеть вас из-за Меня, Восточный перевод версия с «Аллахом» Все будут ненавидеть вас из-за Меня, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Все будут ненавидеть вас из-за Меня, перевод Еп. Кассиана И будете ненавидимы всеми за имя Мое. Библия на церковнославянском языке и будете ненавидими от всех имене моего ради: Святая Библия: Современный перевод и вас будут ненавидеть за то, что вы — Мои ученики. |
Будут тогда предавать вас на мучения и будут вас убивать, и ненавидеть вас будут из-за Меня все народы.
Но вас будут предавать даже родители, и братья, и родственники, и друзья, некоторых из вас умертвят.
Блаженны вы, когда возненавидят и будут гнать вас люди, когда будут позорить вас и чернить ваше имя за верность Сыну Человеческому.
Будь от мира сего вы от грешного, полюбил бы он вас как своих. Но вы не от мира, Я сделал Свой выбор и увел вас из мира, поэтому ненавидит он вас.
Я передал им слово Твое, и мир возненавидел их, потому что не от мира они, как и Я не от мира.
ибо мир не может вас ненавидеть. А Меня ненавидит он, потому что Я говорю, что дела его злы.
Вот и радуюсь ныне я немощам, унижениям, нужде, гонениям и притеснениям, ради Христа переносимым, ибо когда я немощен, тогда и силен.
И пока живем, непрестанно предаемся смерти ради Иисуса, чтобы и жизнь Его явила себя в нашей смертной плоти.
Мы ведь не о себе возвещаем, а о Господе нашем Христе Иисусе; о себе же говорим, как о слугах ваших ради Иисуса.
Вы ведь ради Христа удостоены высокой чести не только верить в Него, но и страдать за Него,
Если злословят вас за имя Христово, блаженны вы, ибо Дух Божий, Дух славы, пребывает с вами.