Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 2:33 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Отец и мать Иисуса очень удивились, услышав эти слова о Нем,

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Отец и мать удивлялись тому, что было сказано об Исе.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Отец и мать удивлялись тому, что было сказано об Исе.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Отец и мать удивлялись тому, что было сказано об Исо.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И отец Его и Мать удивлялись тому, что говорилось о Нем.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

И бе иосиф и Мати его чудящася о глаголемых о нем.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Отец и мать Иисуса удивились тому, что Симеон сказал о Младенце.

См. главу
Другие переводы



От Луки 2:33
8 Перекрёстные ссылки  

Вот я и дети, которых дал мне Господь как знамения, как знаки для Израиля, данные Господом Воинств, обитающим на горе Сион.


В то время, когда еще Иисус говорил с народом, мать и братья Его пришли и стояли поодаль, желая поговорить с Ним.


Услышав это, Иисус восхитился и сказал идущим за Ним: «Воистину, ни у кого в Израиле не нашел Я такой веры.


и все, кто слышал пастухов, удивлялись их рассказу.


Увидев Его, родители были поражены, и мать сказала Ему: «Сын мой, почему Ты так с нами поступил? Мы так извелись, пока искали Тебя».


И не удалось им поймать Его на слове при народе, и, удивленные Его ответом, они замолкли.


Все были поражены могуществом силы Божьей. В то время как люди удивлялись всему, что делал Иисус, Он сказал ученикам Своим: