От Луки 18:28 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Петр же сказал: «Ты знаешь, мы оставили всё свое и за Тобой последовали». Больше версийВосточный Перевод Тогда Петир сказал: – Вот мы оставили всё, что у нас было, и пошли за Тобой. Восточный перевод версия с «Аллахом» Тогда Петир сказал: – Вот мы оставили всё, что у нас было, и пошли за Тобой. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Тогда Петрус сказал: – Вот мы оставили всё, что у нас было, и пошли за Тобой. перевод Еп. Кассиана И сказал Петр: вот, мы, оставив то, что имели, последовали за Тобою. Библия на церковнославянском языке Рече же петр: се, мы оставихом вся и по тебе идохом. Святая Библия: Современный перевод Тогда Пётр сказал: «Посмотри, мы оставили всё, что у нас было, и последовали за Тобой». |
Возвращаясь оттуда, Иисус увидел сидевшего на месте сбора налогов человека, которого звали Матфей, и сказал ему: «Иди за Мной!» Матфей встал и пошел за Ним.
Потом добавил, обращаясь к ученику: «Вот мать твоя!» Тогда-то взял ее тот ученик в дом к себе.