Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 1:1 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Видя, что многие уже принялись описывать события, которые произошли у нас

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Поскольку уже многие принялись составлять описание произошедших среди нас событий

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Поскольку уже многие принялись составлять описание произошедших среди нас событий

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Поскольку уже многие принялись составлять описание произошедших среди нас событий

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Так как уже многие взялись за составление повествования о совершившихся среди нас событиях,

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Понеже убо мнози начаша чинити повесть о извествованных в нас вещех,

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Многие уже пытались описать события, происшедшие среди нас,

См. главу
Другие переводы



От Луки 1:1
13 Перекрёстные ссылки  

А ученики пошли и проповедовали повсюду. Господь содействовал им и весть, которую они возвещали, подтверждал чудесами, что свершались при этом.]]


А об этом написано, чтобы поверили вы, что Иисус есть Мессия, Сын Божий, и чтобы, веруя, обрели жизнь во имя Его.


Иной считает, что один какой-то день важнее прочих, а для другого — все они равны. Важно, чтобы каждый был тверд в своих убеждениях.


ибо уверен был в том, что Бог в силах исполнить Свое обещание.


Я хочу, чтобы и вы, и они были мужественны и связаны любовью меж собой, чтобы обрести всё богатство совершенного понимания и познать Божию тайну — Самого Христа.


Приветствует вас Эпафрас, раб Христа [Иисуса]. Он тоже из ваших и молится тоже о вас постоянно, усердно, чтобы твердо стояли вы, как зрелые христиане, полные решимости творить волю Божию.


потому уверены в том, что Благая Весть, которую мы возвестили вам, это для вас не одни только слова, но и сила, и действие Духа Святого, и наша, явная для вас, глубокая убежденность. Вы сами знаете, как поступали мы ради вас, когда были с вами.


А тайна благочестия воистину велика: во плоти был Он явлен, в духе Своем безгрешном оправдан, по воскресении ангелы узрели Его; в народах Он возвещен, в мире верою принят и во славу небес вознесен.


Но был со мной Господь — Он укрепил меня, чтобы вполне совершилось мое провозвестие и все язычники вняли ему. Господь избавил меня тогда от пасти львиной,


пойдем теперь к Богу с твердой верой, с сердцем искренним, освобожденным от грехов оскверненной совести, и с омытым, образно говоря, чистою водою телом.


Очень хотели бы мы, чтобы вы и впредь, до конца, были столь же усердны для полного торжества вашей надежды.