От Иоанна 20:31 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова31 А об этом написано, чтобы поверили вы, что Иисус есть Мессия, Сын Божий, и чтобы, веруя, обрели жизнь во имя Его. См. главуБольше версийВосточный Перевод31 А то, что здесь написано, написано для того, чтобы вы поверили, что Иса – обещанный Масих, Сын Всевышнего, и, веруя, имели бы жизнь во имя Его. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»31 А то, что здесь написано, написано для того, чтобы вы поверили, что Иса – обещанный Масих, Сын Всевышнего, и, веруя, имели бы жизнь во имя Его. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)31 А то, что здесь написано, написано для того, чтобы вы поверили, что Исо – обещанный Масех, Сын Всевышнего, и, веруя, имели бы жизнь во имя Его. См. главуперевод Еп. Кассиана31 Об этих же написано, чтобы вы веровали, что Иисус есть Христос, Сын Божий, и чтобы, веруя, имели жизнь во имя Его. См. главуБиблия на церковнославянском языке31 сия же писана быша, да веруете, яко Иисус есть Христос Сын Божий, и да верующе живот имате во имя его. См. главуСвятая Библия: Современный перевод31 Но эти знамения описаны, чтобы вы поверили, что Иисус есть Христос, Сын Божий, и, чтобы поверив, вы имели жизнь во имя Его. См. главу |