Левит 22:33 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Тот, Кто вывел вас из Египта, чтобы стать вашим Богом. Я — Господь». Больше версийВосточный Перевод Который вывел вас из Египта, чтобы быть вашим Богом. Я – Вечный. Восточный перевод версия с «Аллахом» Который вывел вас из Египта, чтобы быть вашим Богом. Я – Вечный. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Который вывел вас из Египта, чтобы быть вашим Богом. Я – Вечный. Святая Библия: Современный перевод Я вывел вас из Египта. Я стал вашим Богом. Я — Господь!» Синодальный перевод Который вывел вас из земли Египетской, чтоб быть вашим Богом. Я Господь. Новый русский перевод Который вывел вас из Египта, чтобы быть вашим Богом. Я — Господь». |
Я, Господь, и из Египта Я вывел вас, чтобы быть для вас Богом. Посему будьте святы, ибо Я свят.
Весы ваши должны быть точны, и гири, и эфа, и гин должны быть также точными. Я — Господь, Бог ваш, Который вывел вас из Египта.
Не бесчестите святое имя Мое, ведь почитаем Я должен быть сынами Израилевыми. Я — Господь, Который освящает вас,
Я — Господь, Бог твой, Который вывел тебя из Египта, дабы отдать вам земли Ханаана и стать вашим Богом.
Я — Господь, Бог ваш, Который вывел вас из Египта, чтобы быть вашим Богом. Я — Господь, Бог ваш».