Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Левит 22:33 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

33 Который вывел вас из Египта, чтобы быть вашим Богом. Я – Вечный.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

33 Тот, Кто вывел вас из Египта, чтобы стать вашим Богом. Я — Господь».

См. главу Копировать

Восточный Перевод

33 Который вывел вас из Египта, чтобы быть вашим Богом. Я – Вечный.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

33 Который вывел вас из Египта, чтобы быть вашим Богом. Я – Вечный.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

33 Я вывел вас из Египта. Я стал вашим Богом. Я — Господь!»

См. главу Копировать

Синодальный перевод

33 Который вывел вас из земли Египетской, чтоб быть вашим Богом. Я Господь.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

33 Который вывел вас из Египта, чтобы быть вашим Богом. Я — Господь».

См. главу Копировать




Левит 22:33
8 Перекрёстные ссылки  

– Я Вечный, твой Бог, Который вывел тебя из Египта, земли рабства.


Я сделаю вас Своим народом и буду вашим Богом. Тогда вы узнаете, что Я – Вечный, ваш Бог, Который вывел вас из-под египетского гнёта.


Я – Вечный, Который вывел вас из Египта, чтобы быть вашим Богом. Будьте святы, потому что Я свят.


Пользуйтесь точными весами и верными гирями, верно взвешивайте сыпучие и жидкие продукты. Я – Вечный, ваш Бог, который вывел вас из Египта.


Не бесчестите Моё святое имя. Пусть исраильтяне почитают Меня святым. Я – Вечный, Который освящает вас,


Вечный сказал Мусе:


Я – Вечный, ваш Бог, Который вывел вас из Египта, чтобы дать вам землю Ханаана и быть вашим Богом.


Я – Вечный, ваш Бог, Который вывел вас из Египта, чтобы быть вашим Богом. Я, Вечный, ваш Бог.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама