Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Левит 22:33 - Святая Библия: Современный перевод

33 Я вывел вас из Египта. Я стал вашим Богом. Я — Господь!»

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

33 Тот, Кто вывел вас из Египта, чтобы стать вашим Богом. Я — Господь».

См. главу Копировать

Восточный Перевод

33 Который вывел вас из Египта, чтобы быть вашим Богом. Я – Вечный.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

33 Который вывел вас из Египта, чтобы быть вашим Богом. Я – Вечный.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

33 Который вывел вас из Египта, чтобы быть вашим Богом. Я – Вечный.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

33 Который вывел вас из земли Египетской, чтоб быть вашим Богом. Я Господь.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

33 Который вывел вас из Египта, чтобы быть вашим Богом. Я — Господь».

См. главу Копировать




Левит 22:33
8 Перекрёстные ссылки  

«Я — Господь, Бог ваш, Который вывел вас из Египта, где вы были рабами.


Вы будете Моим народом, и Я буду вашим Богом. Я — Господь, Бог ваш, и вы увидите, что Я освобожу вас от египетского рабства.


Я вывел вас из Египта для того, чтобы вы были Моим избранным народом, а Я — вашим Богом. Будьте святы, потому что Я свят!»


Пусть ваши корзины будут правильного размера, ваши кувшины будут содержать правильное количество жидкости, а весы — показывать правильный вес. Я — Господь, Бог ваш! Я вывел вас из Египетской земли!


Оказывайте почёт Моему святому имени! Я должен быть свят для народа Израиля. Я, Господь, сделал вас Моим особым народом.


Господь молвил Моисею:


Я — Господь, Бог ваш! Я вывел вас из земли Египта, чтобы дать вам Ханаанскую землю и стать вашим Богом.


Я — Господь, Бог ваш, Тот, Кто вывел вас из Египта. Я сделал это, чтобы быть вашим Богом, Я — Господь, Бог ваш».


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама