Отвечали они за священные хлебы, которые складывались в две стопки, муку для хлебных приношений, за пресные лепешки, жареные лепешки, замесы теста и за все меры объема и веса.
Левит 19:35 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Не обманывайте, когда измеряете длину, определяете вес и считаете количество. Больше версийВосточный Перевод Не пользуйтесь неточными мерами, определяя длину, вес или количество. Восточный перевод версия с «Аллахом» Не пользуйтесь неточными мерами, определяя длину, вес или количество. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Не пользуйтесь неточными мерами, определяя длину, вес или количество. Святая Библия: Современный перевод Вы должны быть справедливыми в суде, в мере и измеряя вес. Синодальный перевод Не делайте неправды в суде, в мере, в весе и в измерении: Новый русский перевод Не пользуйтесь неточными мерами, определяя длину, вес или количество. |
Отвечали они за священные хлебы, которые складывались в две стопки, муку для хлебных приношений, за пресные лепешки, жареные лепешки, замесы теста и за все меры объема и веса.
Да не будет у вас несправедливости на суде; не относись с пристрастием к бедняку и богатому не оказывай предпочтения, но суди ближнего твоего по справедливости.
ибо каким судом судите, таким и сами судимы будете, и какой мерой мерите, такою же отмерится вам.
Гиря у тебя должна быть всегда безупречно точного веса, и эфа ваша должна быть верного, точного размера; и тогда будешь наслаждаться долгою жизнью на земле, которую дарует тебе Господь, Бог твой.