На подоле у нее должны быть шарики из пряжи голубого, пурпурного и алого цвета в виде гранатовых плодов; по всему подолу пришей их, а между ними, по кругу, — золотые колокольчики.
Исход 39:26 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова колокольчик и гранатовый плод, колокольчик и гранатовый плод — и так по всему подолу ризы; то нужно было для служения в Скинии, как повелел Господь Моисею. Больше версийВосточный Перевод колокольчики и гранатовые плоды чередовались. Ризу нужно было надевать для службы, как повелел Мусе Вечный. Восточный перевод версия с «Аллахом» колокольчики и гранатовые плоды чередовались. Ризу нужно было надевать для службы, как повелел Мусе Вечный. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) колокольчики и гранатовые плоды чередовались. Ризу нужно было надевать для службы, как повелел Мусо Вечный. Святая Библия: Современный перевод По всему подолу одеяния были колокольчики и гранаты: между каждыми двумя гранатами было по колокольчику. Это одеяние было для священника, чтобы надевать во время служения, как Господь повелел Моисею. Синодальный перевод позвонок и яблоко, позвонок и яблоко, по подолу верхней ризы кругом для служения, как повелел Господь Моисею. Новый русский перевод колокольчики и гранатовые плоды чередовались. Ризу нужно было надевать для службы, как повелел Моисею Господь. |
На подоле у нее должны быть шарики из пряжи голубого, пурпурного и алого цвета в виде гранатовых плодов; по всему подолу пришей их, а между ними, по кругу, — золотые колокольчики.
Прикрепи их вперемежку: золотой колокольчик и гранатовый плод, золотой колокольчик и гранатовый плод — и так по всему подолу ризы.
Между гранатовыми плодами пришили по подолу колокольчики из чистого золота, крепились они поочередно:
Губы твои словно алая лента, уста твои прекрасны. Как половинки румяного яблока щеки твои под фатою.
Тут женщина, целых двенадцать лет мучавшаяся от кровотечения, подошла к Нему сзади и прикоснулась к краю одежды Его,