Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Исход 36:19 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Приготовили еще для Скинии с ее шатровым покрывалом один покров из бараньих шкур красного цвета, а сверху него — другой, из кож тонкой выделки.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Для священного шатра было сделано покрытие из бараньих кож, покрашенных красным цветом, и кож дюгоней.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Для священного шатра было сделано покрытие из бараньих кож, покрашенных красным цветом, и кож дюгоней.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Для священного шатра было сделано покрытие из бараньих кож, покрашенных красным цветом, и кож дюгоней.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Потом они сделали ещё два покрытия для священного шатра: одно из них было сделано из окрашенных в красный цвет бараньих шкур, а другое — из тонкой кожи.

См. главу

Синодальный перевод

И сделал для скинии покров из красных бараньих кож и покрышку сверху из кож синих.

См. главу

Новый русский перевод

Он сделал для шатра покрытие из бараньих кож, покрашенных красным цветом, и кож дюгоней.

См. главу
Другие переводы



Исход 36:19
4 Перекрёстные ссылки  

красные шкуры бараньи и другие кожи тонкой выделки, древесину акации,


Для Скинии с ее шатровым покрывалом сделай два прочных покрытия: одно из бараньих шкур красного цвета, а другое, поверх него, — из кож тонкой выделки.


Сделали и тут пятьдесят медных крючков для соединения обеих частей шатрового покрывала, чтобы стали они единым покрывалом.


В свой срок был сделан и каркас для Скинии — опорные рамы из акации,