И понесли потомки левитов ковчег Божий, как заповедал Моисей, по слову Господа, на шестах, положив их себе на плечи.
Исход 25:14 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Шесты эти нужно будет вставить в кольца с обеих сторон ковчега — так можно будет носить его. Больше версийВосточный Перевод Вложи шесты в кольца на обеих сторонах сундука, чтобы можно было его носить. Восточный перевод версия с «Аллахом» Вложи шесты в кольца на обеих сторонах сундука, чтобы можно было его носить. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вложи шесты в кольца на обеих сторонах сундука, чтобы можно было его носить. Святая Библия: Современный перевод Продень шесты сквозь кольца на углах ковчега и на этих шестах носите ковчег. Синодальный перевод и вложи шесты в кольца, по сторонам ковчега, чтобы посредством их носить ковчег; Новый русский перевод Вложи шесты в кольца на обеих сторонах ковчега, чтобы можно было его носить. |
И понесли потомки левитов ковчег Божий, как заповедал Моисей, по слову Господа, на шестах, положив их себе на плечи.
И повелел Давид, чтобы, кроме левитов, никто не переносил ковчег Божий, потому что Господь навеки избрал их носить ковчег Господень и отправлять службы пред Ним.
Эти кольца должны располагаться под обрамлением — то будут гнезда для шестов, чтобы можно было переносить стол.
Под ним, под обводом этим, с двух сторон жертвенника укрепи по два кольца из золота — то будут гнезда для шестов, на которых можно будет переносить жертвенник.