Исход 15:3 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Господь наш — воитель, потому имя Ему — Господь! Больше версийВосточный Перевод Вечный – это воин; Вечный – имя Ему. Восточный перевод версия с «Аллахом» Вечный – это воин; Вечный – имя Ему. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вечный – это воин; Вечный – имя Ему. Святая Библия: Современный перевод Господь — великий Воин, имя Его — Господь. Синодальный перевод Господь муж брани, Иегова имя Ему. Новый русский перевод Господь — это воин; Господь — имя Ему. |
застопорилось движение колес у колесниц — трудно было стронуть их с места. «Прочь бежим от израильтян! — кричали египтяне. — За них Сам Господь, это Он сражается с нами!»
Но Моисей продолжал вопрошать Бога: «Вот приду я к сынам Израилевым и скажу им: „Бог отцов ваших послал меня к вам“, а они спросят меня: „Как Ему имя?“, что ответить мне?»
Бог сказал ему: «Я есмь Тот, Кто есть». И при этом добавил: «Так ответь сынам Израилевым: „Тот, Чье имя „Я-есмь“, послал меня к вам“».
И еще Бог сказал Моисею: «Ты будешь так говорить сынам Израилевым: „Господь, Бог отцов ваших, Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова, послал меня к вам“. Знай же, это — имя Мое навеки. Пусть они так и призывают Меня в молитвах своих из поколения в поколение!
Господь выходит, как исполин, Он полон негодования, как воин; издаст клич боевой, клич громогласный, и над врагами восторжествует Он.
Я — Господь, таково Мое имя, славы Своей не уступлю другому, хвалы, что Мне принадлежит, не отдам истуканам.
«Так говорит Господь, сотворивший землю, Господь, Который создал ее и устроил, Тот, Чье имя — Господь: