Исаия 49:11 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова В горах Моих путь их устрою, на высоте проложу дороги; Больше версийВосточный Перевод Я превращу все горы Мои в дороги, и пути Мои будут подняты. Восточный перевод версия с «Аллахом» Я превращу все горы Мои в дороги, и пути Мои будут подняты. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Я превращу все горы Мои в дороги, и пути Мои будут подняты. Святая Библия: Современный перевод Я для Моего народа сравняю горы, дороги проведу и подниму. Синодальный перевод И все горы Мои сделаю путем, и дороги Мои будут подняты. Новый русский перевод Я превращу все горы Мои в дороги, и пути Мои будут подняты. |
Дабы любимый Твой народ был от врага избавлен, спаси сильной рукой Своей, внемли молитве нашей!
И проложен будет путь для остатка народа Его, который в Ассирии сохранится, как было то прежде с Израилем, в день исхода его из Египта.
Тогда проложат широкий путь из Египта в Ассирию, и будут ассирийцы приходить в Египет, а египтяне — в Ассирию, и будут поклоняться Ему египтяне и ассирийцы вместе.
Я ведь новое ныне совершаю — и уже наступает оно. Неужели вы не можете этого постичь? В степи пролагаю пути Я, в пустыне наполняю иссохшие реки.
Будете вы уходить неспешно, исход ваш не будет бегством — перед вами пойдет Господь, и Он же, Бог Израиля, защитою будет вам позади.
Проходите, проходите в ворота, готовьте путь для народа! Стройте, стройте дорогу, от камней очищайте, знамя для народов поднимайте!
Иисус ответил: «Я — путь, истина и жизнь. Никто не может прийти к Отцу иначе, как через Меня, Посредника вашего.