Исаия 38:7 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Вот тебе знак от Господа, что Он исполнит обещанное: Больше версийВосточный Перевод Вот тебе знамение от Вечного, что Вечный исполнит то, что обещал: Восточный перевод версия с «Аллахом» Вот тебе знамение от Вечного, что Вечный исполнит то, что обещал: Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вот тебе знамение от Вечного, что Вечный исполнит то, что обещал: Святая Библия: Современный перевод «Вот знамение тебе от Господа в знак того, что Он исполнит слово Своё, — сказал Исаия, — Синодальный перевод И вот тебе знамение от Господа, что Господь исполнит слово, которое Он изрек. Новый русский перевод Вот тебе Господне знамение, что Господь исполнит то, что обещал: |
В тот же день он дал знамение, сказав: «Вот каково знамение Господа: расколется жертвенник, и осыплется с него зола!»
Лишь однажды, когда пришли послы от правителей вавилонских узнать о происшедшем на земле знамении, лишь тогда оставил его Бог, чтобы испытать Езекию и открыть всё, что скрыто у него в сердце.
Тебе же, Езекия, будет такое знамение: в этот год только то ешьте, что само родится, и на следующий — самородный хлеб, а уж на третий год и сейте, и жните; виноградники вновь разбивайте и плоды с них ешьте.