Исаия 34:12 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова не останется ни знати, ни царства, и вожди в ничто обратятся. Больше версийВосточный Перевод Не останется у неё знатных, чтобы призвать на царство; все правители её станут ничем. Восточный перевод версия с «Аллахом» Не останется у неё знатных, чтобы призвать на царство; все правители её станут ничем. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Не останется у неё знатных, чтобы призвать на царство; все правители её станут ничем. Святая Библия: Современный перевод Знатные люди и правители все исчезнут, им нечем будет больше управлять. Синодальный перевод Никого не останется там из знатных ее, кого можно было бы призвать на царство, и все князья ее будут ничто. Новый русский перевод Скажут о ней: «Нет-там-царства», все правители ее станут ничем. |
которую Навуходоносор, царь вавилонский, не забрал с собой, когда уводил в плен из Иерусалима в Вавилон Иехонию, сына Иоакима, царя иудейского, и всех знатных из Иудеи и Иерусалима.
Царь вавилонский казнил сыновей Седекии в Ривле прямо у него на глазах и убил всех знатных людей Иудеи.
И если могу проповедовать я вдохновенно и постигать все тайны и всякое знание, если обладаю я столь сильной верой, что могу и горы сдвигать, а нет любви во мне, я — ничто.
Так вот, о том, можно ли есть мясо, которое приносят в жертву идолам. Мы знаем, что «идол, в действительности, ничего из себя не представляет» и что «нет никакого другого Бога, кроме Единого».
Хвалясь, я всё же дошел до безумия. Но вы сами подтолкнули меня к этому, при том, что вам самим и следовало позаботиться о моем добром имени, ведь я же ни в чем «сверхапостолам» не уступаю, даже если сам я ничто.