«Вот посылаю Я вестника Моего, чтобы он приготовил путь для Меня. И Владыка, Господь, Которого вы ищете, внезапно придет в Храм Свой. Грядет Вестник Завета, столь вами желанный», — говорит Господь Воинств.
От Иоанна 3:28 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Вы сами свидетели тому, что я говорил: „Я не Мессия, а только предвестник Его“. Больше версийВосточный Перевод Вы сами свидетели тому, что я говорил: «Я не Масих, но я послан, чтобы идти впереди Него». Восточный перевод версия с «Аллахом» Вы сами свидетели тому, что я говорил: «Я не аль-Масих, но я послан, чтобы идти впереди Него». Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вы сами свидетели тому, что я говорил: «Я не Масех, но я послан, чтобы идти впереди Него». перевод Еп. Кассиана Вы сами о мне свидетельствуете, что я сказал: «я не Христос, но я послан перед Ним». Библия на церковнославянском языке Вы сами мне свидетелствуете, яко рех: несмь аз Христос, но яко послан есмь пред ним. Святая Библия: Современный перевод Вы сами были свидетелями того, что я сказал: „Я — не Христос, я всего лишь тот, кого послал Бог приготовить для Него путь”. |
«Вот посылаю Я вестника Моего, чтобы он приготовил путь для Меня. И Владыка, Господь, Которого вы ищете, внезапно придет в Храм Свой. Грядет Вестник Завета, столь вами желанный», — говорит Господь Воинств.
Это о нем было сказано через пророка Исайю: «Голос громко взывающего в пустыне: „Приготовьте путь Господу, прямыми сделайте стези Ему!“».
А ты, дитя, пророком Всевышнего станешь именоваться, ибо будешь идти перед Господом, чтобы проложить путь Ему
Он ответил им словами пророка Исайи: «Я — голос громко взывающего в пустыне: „ПриготовьтеГосподу путь!“»