Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Иоанна 3:28 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Вы сами свидетели тому, что я говорил: „Я не Мессия, а только предвестник Его“.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Вы сами свидетели тому, что я говорил: «Я не Масих, но я послан, чтобы идти впереди Него».

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Вы сами свидетели тому, что я говорил: «Я не аль-Масих, но я послан, чтобы идти впереди Него».

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Вы сами свидетели тому, что я говорил: «Я не Масех, но я послан, чтобы идти впереди Него».

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Вы сами о мне свидетельствуете, что я сказал: «я не Христос, но я послан перед Ним».

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Вы сами мне свидетелствуете, яко рех: несмь аз Христос, но яко послан есмь пред ним.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Вы сами были свидетелями того, что я сказал: „Я — не Христос, я всего лишь тот, кого послал Бог приготовить для Него путь”.

См. главу
Другие переводы



От Иоанна 3:28
12 Перекрёстные ссылки  

«Вот посылаю Я вестника Моего, чтобы он приготовил путь для Меня. И Владыка, Господь, Которого вы ищете, внезапно придет в Храм Свой. Грядет Вестник Завета, столь вами желанный», — говорит Господь Воинств.


Это о нем было сказано через пророка Исайю: «Голос громко взывающего в пустыне: „Приготовьте путь Господу, прямыми сделайте стези Ему!“».


А ты, дитя, пророком Всевышнего станешь именоваться, ибо будешь идти перед Господом, чтобы проложить путь Ему


Иоанн, не уходя от ответа, прямо объявил им, открыто заявил: «Я не Мессия».


Он ответил им словами пророка Исайи: «Я — голос громко взывающего в пустыне: „ПриготовьтеГосподу путь!“»


спросили его: «Почему же ты крестишь, если не Мессия ты, не Илия и не пророк?»


Он за мною идет, [я] даже недостоин сандалии развязать у Него».