Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Иоанна 10:40 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Он снова ушел за Иордан, на то место, где прежде крестил Иоанн. Там оставался Он,

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Затем Иса отправился на другую сторону Иордана, туда, где раньше Яхия совершал над народом обряд погружения в воду, и там оставался.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Затем Иса отправился на другую сторону Иордана, туда, где раньше Яхия совершал над народом обряд погружения в воду, и там оставался.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Затем Исо отправился на другую сторону Иордана, туда, где раньше Яхьё совершал над народом обряд погружения в воду, и там оставался.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И пошел Он снова на ту сторону Иордана, на то место, где Иоанн прежде крестил, и остался там.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

и иде паки на он пол иордана, на место, идеже бе иоанн прежде крестя, и пребысть ту.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Иисус снова отправился на другой берег Иордана, туда, где раньше Иоанн крестил народ, и оставался там некоторое время.

См. главу
Другие переводы



От Иоанна 10:40
5 Перекрёстные ссылки  

Это было в Вифании, за Иорданом, где обычно крестил Иоанн.


Вот почему Иисус больше уже не появлялся открыто среди иудеев. Он ушел оттуда в местность, что граничит с пустыней, в город, называемый Эфраим, и оставался там со Своими учениками.


Потом, однако, позвал Он учеников: «Пойдемте снова в Иудею!»


Те пришли тогда к Иоанну и сказали: «Равви, Тот Человек, Который был с тобой по ту сторону Иордана и о Котором свидетельствовал ты, вот Он крестит теперь, и все идут к Нему».


Потом Иисус ходил по всей Галилее, а в Иудею не шел, потому что вожди ее замышляли убить Его.