Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Иоанна 1:37 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Услышав это, эти два ученика пошли за Иисусом.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Оба ученика, услышав эти слова, последовали за Исой.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Оба ученика, услышав эти слова, последовали за Исой.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Оба ученика, услышав эти слова, последовали за Исо.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И услышали оба ученика его слова и последовали за Иисусом.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

И слышаста его оба ученика глаголющаго, и по Иисусе идоста.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Услышав эти слова, ученики пошли вслед за Иисусом.

См. главу
Другие переводы



От Иоанна 1:37
9 Перекрёстные ссылки  

В радость человеку удачный ответ, и уместное слово всегда кстати!


Жители одного города придут в другой и скажут: „Почему бы и нам не пойти туда, не заручиться тоже благорасположением Господа?! Нам надо тоже молиться Господу Воинств! Мы тоже пойдем с вами“».


Мимо них проходил Иисус. Увидев Его, Иоанн сказал: «Вот Агнец Божий!»


Он же оглянулся и, когда увидел, что те идут за Ним, спросил у них: «Чего вы хотите?» «Равви (это значит „учитель“), где живешь Ты?» — сказали они.


На следующий день Иисус решил отправиться в Галилею. Встретив Филиппа, позвал Он его: «Пойдем со Мной!»


Итак, вера — от Вести услышанной, а слышат ее там, где возвещается слово Христово.


Пусть не исходит из ваших уст никакое худое слово, но только доброе, какое нужно для назидания других, какое приносило бы благословение слушающим.


И Дух, и Невеста взывают: „Приди!“ И всякий слышащий это пусть тоже скажет: „Приди!“ И да придут все жаждущие и чающие: пусть пьют они воду жизни, Богом даруемую!