Ахав сказал Авдию: «Пройдем по стране, по всем водным источникам и речным руслам — может быть, найдем траву прокормить лошадей и мулов, чтобы не пришлось резать весь скот».
Иоиль 1:18 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Стонет скот! Стада коров разбрелись, ибо пастбищ не стало для них, даже овцы и козы — и те от бескормицы гибнут. Больше версийВосточный Перевод О, как стонет скот! Уныло бродят стада, потому что нет для них пищи; даже отары овец несут наказание. Восточный перевод версия с «Аллахом» О, как стонет скот! Уныло бродят стада, потому что нет для них пищи; даже отары овец несут наказание. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) О, как стонет скот! Уныло бродят стада, потому что нет для них пищи; даже отары овец несут наказание. Святая Библия: Современный перевод Скот голоден и стонет. Уныло бродят стада в поиске пастбищ, и даже стада овец погибают. Синодальный перевод Как стонет скот! уныло ходят стада волов, ибо нет для них пажити; томятся и стада овец. Новый русский перевод О, как стонет скот! Уныло бродят стада, потому что нет для них пищи; даже отары овец несут наказание. |
Ахав сказал Авдию: «Пройдем по стране, по всем водным источникам и речным руслам — может быть, найдем траву прокормить лошадей и мулов, чтобы не пришлось резать весь скот».
А царь Соломон и вся община Израиля, собравшаяся к царю перед ковчегом, принесли в жертву столько овец и быков, что и не счесть и не перечислить.
Сколько еще скорбеть земле и сохнуть траве на поле? Из-за нечестия живущих на ней гибнут и звери, и птицы, потому что люди говорят: «Бог не увидит нашей кончины».
Даже звери дикие — и они к Тебе вопиют, потому что потоки вод высохли и равнинные пастбища огонь пожрал.
И даже если бы смоковница не расцвела и не было б плодов на лозах виноградных, маслина пусть осталась бы пустой и не было бы в поле урожая, пускай не стало бы отар в овчарне и не было б в загонах у меня скота —