Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Навин 17:12 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Однако не смогли потомки Манассии захватить эти города, и ханаанеи продолжали жить в тех землях.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Манасситы не смогли занять эти города, и на этой земле продолжали жить хананеи.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Манасситы не смогли занять эти города, и на этой земле продолжали жить хананеи.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Манасситы не смогли занять эти города, и на этой земле продолжали жить ханонеи.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Сыны Манассии не могли покорить эти города, и хананеи продолжали жить на этой земле.

См. главу

Синодальный перевод

Сыны Манассиины не могли выгнать жителей городов сих, и Хананеи остались жить в земле сей.

См. главу

Новый русский перевод

Сыны манассиины не смогли занять эти города, и на этой земле продолжали жить хананеи.

См. главу
Другие переводы



Навин 17:12
7 Перекрёстные ссылки  

потомков тех, кто остался в стране, когда израильтяне не смогли истребить их, — Соломон отправил на общественные работы, и так остается поныне.


Однако не смогли потомки Иуды отвоевать Иерусалим у евусеев. Те и поныне живут в Иерусалиме, среди израильтян из колена Иуды.


Однако не смогли потомки Ефрема изгнать ханаанеев, что жили в Гезере. Потому и сегодня ханаанеи живут среди них и работают на них.