Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Навин 16:7 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

затем от Янохи к Атароту и Наарате, оттуда — вдоль Иерихона и доходила до Иордана.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Затем она спускалась от Ианоха к Атароту и Нааре, примыкала к Иерихону и выходила к Иордану.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Затем она спускалась от Ианоха к Атароту и Нааре, примыкала к Иерихону и выходила к Иордану.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Затем она спускалась от Ианоха к Атароту и Нааре, примыкала к Иерихону и выходила к Иордану.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

От Ианоха граница спускалась к Атарофу и Наару, доходила до Иерихона и оканчивалась у реки Иордан.

См. главу

Синодальный перевод

от Ианоха, нисходя к Атарофу и Наарафу, примыкает к Иерихону и доходит до Иордана;

См. главу

Новый русский перевод

Затем она спускалась от Ианоха к Атароту и Нааре, примыкала к Иерихону и выходила к Иордану.

См. главу
Другие переводы



Навин 16:7
6 Перекрёстные ссылки  

Вот владения их, в которых они жили: Бет-Эль и окрестные селения, на востоке — Нааран, на западе — Гезер и окрестные селения, Шехем и окрестные селения и земли до Ая с окрестными селениями.


А когда они ушли от гор Аварима, то остановились на равнинах Моава, близ Иордана, где на другом берегу был Иерихон.


и далее доходила до самого моря. С севера был Михметат; на востоке же граница поворачивала к Таанат-Шило и, огибая его с восточной стороны, шла к Янохе,


вода, текущая из верховьев реки, остановилась единой стеной возле селения Адама, что рядом с Цартаном. А та вода, что ниже по течению, утекла в море пустыни, Мертвое море, ушла полностью, так что народ переходил реку прямо напротив Иерихона.


И сказал тогда Господь Иисусу: «Вот Я отдаю в твои руки весь Иерихон, вместе с царем его и храбрыми воинами.


Господь был с Иисусом, и слух о нем разнесся по всей земле той.