Навин 10:9 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Иисус покинул Гилгал и, совершив ночной переход, внезапно напал на врагов. Больше версийВосточный Перевод Иешуа шёл из Гилгала всю ночь и захватил своих врагов врасплох. Восточный перевод версия с «Аллахом» Иешуа шёл из Гилгала всю ночь и захватил своих врагов врасплох. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Иешуа шёл из Гилгала всю ночь и захватил своих врагов врасплох. Святая Библия: Современный перевод Иисус выступил из Галгала ночью и внезапно напал на врага. Синодальный перевод И пришел на них Иисус внезапно, [потому что] всю ночь шел он из Галгала. Новый русский перевод Иисус шел из Гилгала всю ночь и захватил своих врагов врасплох. |
Что под силу — то и делай руками своими, ибо в Шеоле, куда ты сойдешь, не будет уже ни трудов, ни разумения, ни познания, ни мудрости.
никогда, ни при каких обстоятельствах не переставай проповедовать слово Божие, обличай согрешающих, предостерегай, терпеливо увещевай и учи неустанно.
А Господь привел их в замешательство при виде израильтян, и израильтяне разбили врага, одержав великую победу под Гивоном. Они преследовали амореев на подъеме Бет-Хорона и полностью уничтожили их у Азеки и Маккеды.
И Господь сказал Иисусу: «Не бойся их, потому что Я отдаю их в твои руки! Никто из них не сможет устоять перед тобой».