Иеремия 49:31 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Поднимайтесь, выступайте против народа благополучного, живущего беспечно, — говорит Господь. — Нет у них ни дверей, ни запоров, живут они от всех в стороне. Больше версийВосточный Перевод Вставайте, идите против беспечного народа, который живёт беззаботно, – возвещает Вечный, – у которого нет ни дверей, ни засовов, против народа, который живёт отдельно. Восточный перевод версия с «Аллахом» Вставайте, идите против беспечного народа, который живёт беззаботно, – возвещает Вечный, – у которого нет ни дверей, ни засовов, против народа, который живёт отдельно. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вставайте, идите против беспечного народа, который живёт беззаботно, – возвещает Вечный, – у которого нет ни дверей, ни засовов, против народа, который живёт отдельно. Святая Библия: Современный перевод Есть народ, живущий в безопасности, он беспечен: ни стен, ни ворот нет у него, и никто рядом с ним не живёт. Поэтому Господь говорит: „Нападите на этот народ!” Синодальный перевод Вставайте, выступайте против народа мирного, живущего беспечно, говорит Господь; ни дверей, ни запоров нет у него, живут поодиночке. Новый русский перевод Вставайте, идите против беспечного народа, который живет беззаботно, — возвещает Господь, — у которого нет ни дверей, ни засовов, против народа, который живет отдельно. |
Содрогнитесь, беспечные, ужаснитесь, беззаботные, снимите все одежды свои, обнажитесь, рубищем ноги укройте.
Женщины беспечные, встаньте, послушайте меня! И вы, беззаботные девушки, прислушайтесь к словам моим!
Да возгласит в свой черед и пустыня, и города ее, селения, где обитают кочевники Кедара; пусть торжествуют жители Селы, пусть ликуют на горных вершинах!
Слушай же теперь, изнеженная: ты сидишь беззаботно, говоришь себе самой: „Нет мне в мире подобной! Никогда не останусь вдовою, не узнаю, каково это — терять детей“.
Беспечен был Моав от самой юности своей, как чистое вино над осевшей гущей — не переливали его из сосуда в сосуд. В изгнании он не был, потому выдержан вкус его и аромат его не изменился.
В тот день отправятся на кораблях Мои вестники, чтобы устрашить беспечных кушитов. И охватят кушитов муки отчаяния в день падения Египта, ибо вот он идет!“
решишь напасть на незащищенную страну, направишься туда, где живут беззаботно, живут в безопасности, без крепостных стен, засовов и ворот.
Я нашлю огонь на страну Магог и на жителей побережий, которые в безопасности живут там, и узнают они, что Я — Господь.
Паси народ Свой, жезлом Своим направляй овец наследия Твоего, Господи, тех, что живут одиноко в зарослях диких. Пусть пасутся они на Кармиле, в Башане, в Гиладе, как в былые дни.
Тот ли это город, прежде ликовавший, что жил беспечно и обольщал себя, говоря: «Вот я каков, и кто бы мог со мной сравниться?!» Ну а теперь во что он превратился?! — Одни руины и зверей пристанище! Всякий проходящий мимо бранится и грозит кулаком.
С вершины скалы вижу его, с холмов взираю на народ Израиля: народ сей живет отдельно от других и особым считается среди прочих народов.
Израиль будет жить безопасно, никто уже не посягнет на источник Иакова на той земле, где вдоволь хлеба и вина, где небеса источают росу.