Псалтирь 89:7 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Гневаешься Ты на нас — конец нам приходит, негодуешь — мы в полном смятении. Больше версийВосточный Перевод Мы исчезаем от Твоего гнева, мы в смятении от Твоей ярости. Восточный перевод версия с «Аллахом» Мы исчезаем от Твоего гнева, мы в смятении от Твоей ярости. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Мы исчезаем от Твоего гнева, мы в смятении от Твоей ярости. Святая Библия: Современный перевод Нас ярость Твоя поглощает, нас пугает Твой гнев. Синодальный перевод ибо мы исчезаем от гнева Твоего, и от ярости Твоей мы в смятении. Новый русский перевод Мы исчезаем от Твоего гнева, мы в смятении от Твоей ярости. |
Всё это рукой Моей создано и Мне принадлежит всё это, — говорит Господь. — Но вот что Я жажду увидеть: человека смиренного и сокрушенного духом, того, кто внемлет трепетно словам Моим.
А Господь есть истинный Бог, Он — Бог Живой, Царь Вечный. От негодования Его содрогается земля, и народы не могут вынести гнева Его.
Кто Тебя не убоится, Царь народов? Лишь Тебе одному подобает поклонение — мудрецы всех народов и всех царств не могут сравниться с Тобой!»
При виде сего Моисей сказал Аарону: «Вот о чем говорил Господь, когда изрек: „Через приближающихся ко Мне явлю Я святость Свою и буду прославлен пред всеми людьми“». Аарон хранил молчание.
Не бойтесь убивающих тело, души же не могущих убить — напротив, бойтесь Того, Кто и душу, и тело может погубить в огне.