Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 80:7 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

«Снял ношу Я с плеч твоих, от корзин освободил руки твои.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

«Я снял тяжёлую ношу с его плеч, и руки его освободились от корзин.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

«Я снял тяжёлую ношу с его плеч, и руки его освободились от корзин.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

«Я снял тяжёлую ношу с его плеч, и руки его освободились от корзин.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

«Я бремя снял с тебя, освободил от ноши руки».

См. главу

Синодальный перевод

«Я снял с рамен его тяжести, и руки его освободились от корзин.

См. главу

Новый русский перевод

«Я снял тяжелую ношу с его плеч, и руки его освободились от корзин.

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 80:7
10 Перекрёстные ссылки  

Узнав об этом, Санваллат из Хорона, Товия, слуга аммонитян, и Гешем из Аравии стали с презрением насмехаться над нами, говоря: «Что за дело вы тут затеяли? Может, мятеж против царя?»


А я, как маслина зеленеющая в Доме Божьем, навсегда возложил надежды свои на любовь Его неизменную.


Хвалебную песнь пойте, в бубны бейте, играйте на сладкозвучной лире и арфе!


Посему говорит вам Владыка Господь, Святой Бог Израилев: «Спасены вы будете, если обратитесь и успокоитесь; сила ваша — в спокойствии и уповании. Но вы противились


Ты являешь Себя тем, кто с радостью правду творит, о Тебе и путях Твоих помнит. Гневался Ты на нас, а мы во грехах пребывали. Спасемся ли?


Очисти от зла свое сердце, Иерусалим, чтобы ты был спасен. Доколе будут жить в тебе нечестивые помыслы?


чтобы, как того они сами пожелали, смотрели они глазами и не видели, ушами слушали и не понимали, дабы не обратились они к Богу и не были прощены ».


и обратит многих из сыновей Израиля к Господу, Богу их.