Узнав об этом, Санваллат из Хорона, Товия, слуга аммонитян, и Гешем из Аравии стали с презрением насмехаться над нами, говоря: «Что за дело вы тут затеяли? Может, мятеж против царя?»
Псалтирь 80:7 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Снял ношу Я с плеч твоих, от корзин освободил руки твои. Больше версийВосточный Перевод «Я снял тяжёлую ношу с его плеч, и руки его освободились от корзин. Восточный перевод версия с «Аллахом» «Я снял тяжёлую ношу с его плеч, и руки его освободились от корзин. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) «Я снял тяжёлую ношу с его плеч, и руки его освободились от корзин. Святая Библия: Современный перевод «Я бремя снял с тебя, освободил от ноши руки». Синодальный перевод «Я снял с рамен его тяжести, и руки его освободились от корзин. Новый русский перевод «Я снял тяжелую ношу с его плеч, и руки его освободились от корзин. |
Узнав об этом, Санваллат из Хорона, Товия, слуга аммонитян, и Гешем из Аравии стали с презрением насмехаться над нами, говоря: «Что за дело вы тут затеяли? Может, мятеж против царя?»
А я, как маслина зеленеющая в Доме Божьем, навсегда возложил надежды свои на любовь Его неизменную.
Посему говорит вам Владыка Господь, Святой Бог Израилев: «Спасены вы будете, если обратитесь и успокоитесь; сила ваша — в спокойствии и уповании. Но вы противились
Ты являешь Себя тем, кто с радостью правду творит, о Тебе и путях Твоих помнит. Гневался Ты на нас, а мы во грехах пребывали. Спасемся ли?
Очисти от зла свое сердце, Иерусалим, чтобы ты был спасен. Доколе будут жить в тебе нечестивые помыслы?
чтобы, как того они сами пожелали, смотрели они глазами и не видели, ушами слушали и не понимали, дабы не обратились они к Богу и не были прощены ».