Псалтирь 73:4 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Рык врагов Твоих раздавался в Храме Твоем, поставили они там в знак победы знамена свои. Больше версийВосточный Перевод Враги Твои рычали посреди собрания Твоего, установили там свои знамёна. Восточный перевод версия с «Аллахом» Враги Твои рычали посреди собрания Твоего, установили там свои знамёна. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Враги Твои рычали посреди собрания Твоего, установили там свои знамёна. Святая Библия: Современный перевод Врага военные кличи Твой храм оглашали. Водрузили они там знамёна свои в знак того, что в войне победили. Синодальный перевод Рыкают враги Твои среди собраний Твоих; поставили знаки свои вместо знамений наших; Новый русский перевод Враги Твои рычали посреди собрания Твоего, установили там свои знамена. |
И не вспомнят вовек ни мудрого, ни глупца: всем грядущие дни сулят скорое забвение — умирать и мудрому, и глупцу!
Всякого насмотрелся я в тщетной этой жизни: бывает, что праведник гибнет по праведности своей, а бывает, что и нечестивый благоденствует в нечестии своем.
Разжирели они, залоснились, злодеяний их не счесть: не вершат они суд праведный — дело сироты в его пользу не решают и по справедливости бедного не судят.